laupäev, 21. märts 2026

MA TÖÖLABOR OMA TOODETEGA TARTU JÕULULAADAL 2026.

Armas blogilehe lugeja! 



Tartu muutub igal jõulueelsel ajal säravaks Jõululinnaks ja Valgusekülaks. Raekoja platsil avatakse jõuluturg. Ümber “Suudlevate tudengite” valmib uisuväli ning püsti on pandud klaasist paviljonid. Esinejate jaoks püstitatakse soojendusega hubane paviljon. 

Linnal on tavaks igal aastal korraldada Raekoja platsil ka jõululaat, kus oma käsitööga saavad välja tulla paljud väikeettevõtted ning ka üksiktegijad. Mõeldes lähenevatele jõuludele, kus soovitakse oma lähedastele kingitusi teha, on selline võimalus igati teretulnud ning inimestel avaneb hea võimalus leida laadalt mõni põnev kingiidee ning kui seda ei leia, nautida lihtsalt toredat laadamelu ja imetleda andekate käsitöömeistrite loomingut. 

Olime samuti oma ettevõtte Marya Angletorium meeskonnaga huvitatud linna korraldatavast jõululaadast ning valmis pakkuma MA Töölaboris üheskoos valmistatud ja enamuses taaskasutusmaterjalidest tehtud tooteid. 

Registreerisime ettevõtte selleks ette antud lehel ning jäime korraldajate poolset kinnitust ootama. Mõne aja möödudes vastus tuligi ning saime teada, et meile on müügikohaks eraldatud Küüni tänava lillepaviljon nr 4 ning hea uudisena ka see, et müügikoht on meile lausa kohamaksuta. Selle üle oli meil väga hea meel. Kuna meid paigutati lillepaviljoni katuse alla, siis olime selle üle ka väga rõõmsad, sest nii langes ära ka vajadus enda telk kaasa võtta. 

Nende heade uudiste saabumise järel saime hakata jõululaada ettevalmistustega tegelema. 

Hakkasime koostöös angletoriumi juhi, Ingliterapeut Maryaga, koostama nimekirja, milliseid tooteid on meil võimalik selle aja jooksul ise valmis teha, mis võiksid huvi pakkuda ja mis oleksid lihtsateks ja praktilisteks jõulukingitusteks. Oluliseks pidasime ka seda, et nii palju kui võimalik, võtame kasutusele erinevad taaskasutusmaterjalid ja teeme kõike koos.

Et sortimenti rikastada otsustasime lisaks käsitööle ja tuunimisele müüki panna siiski ka oma kodust vähe kasutatud, korras ja sellele laadale sobivaid tooteid. Üheks selliseks said kenad kaminasokid, mis kooli heaks müüki said pandud.




Töölaboris algas vilgas toimetamine, justkui päkapikumaal (Jõulumaal) enne jõule. Ruum täitus kuuks ajaks jõulumeeleolus toimetamistele ja ruumide kaunistamisele.




Valmisid ajakirjapaberist volditud inglid, millele armas Magdalena õmbles kardinariidest kotikesed. 
Varem aiast ja põllult korjatud ning kuivama pandud lõhna- ja maitsetaimed, millest said kenad lõhnakotikesed koos jäätisepulgast valmistatud kasvuingliga.



 

Munakarpidest valmisid süüteroosid, mille kaunistasime küünlavahaga ning ääristasime glitterliimiga. Süüteroosid pakkisime tapeedist kokku volditud kinkekotti.






Omanäolised puupulkadest metsavanad, millele panime nimeks “Leonhard”, mis valmisid armsa Ingliterapeut Marya enda kodumetsast kaasa toodud okstest. Magdalenal oli varasemast ajast kodus seisma jäänud puidust kettad, mille “Leonhardile” toeks alla liimisime ning mütsiks panime munarestist välja rebitud kübara, kuhu hiljem liimisime veel erivärvilise katte. Metsavana sai ka habeme ja silmad ning omapärane metsavana “Leonhard” oligi valmis.






Valmistasime juurde ka lootosõie kujulisi teeküünlaaluseid, mis on meie 1. ettevõtte välja töötatud toode ning nende jaoks tegi armas Hypatia lisaks ka kinkekotte.



 

Tualettpaberi sisemistest rullidest valmis kena jõulutäht.




Müüki sai pandud ka Hypatia varem valminud 2 helkurit ning ajakirjapaberist volditud jõulutähed.




Meie toodete väljapanek sai juurde käsitsi kirjutatud sildid ja kenad pühadekaardid.




Tuli mõelda ka meie ettevõtte reklaami peale, kuhu see üles panna ning kuhu paigutada ettevõtte roll-up. Vaja oli ka tagastusraha peale mõelda ning leida karp, kus seda hoida.

Laadapäev hakkas lähenema ning pakkisime oma toodangu kodust toodud suurematesse kottidesse valmis. Kuna meil autot ei olnud ja ka tooteid väga palju mitte, siis otsustasime, et sõidame Ringteelt kesklinna bussiga ning sealt kõnnime asjadega kohe üle tee laadapaviljoni juurde. Selleks olime sättinud kõik kaasa võetavad asjad eelmisel päeval kenasti angletoriumi fuajeesse kokku, et nendega järgmise päeva hommikul kohe bussi peale minna.




Kuna olime jõululaadale eelnenud päeval vabatahtlikena Toidupanga Kvartali Coopi kaupluses abiks, siis saime pärast seda käia läbi ka laadaplatsilt ja vaadata üle meie müügipaviljoni olukord ning teha plaane, kuidas ettevõtte “MTÜ KULLARATAS Marya Angletorium” silt paigutada ja kuhu meie Valguse pedagoogika roll-up ülesse seada. Korrastasime müügiplatsi ning läksime koju, et hommikul varakult kohal olla. Jõululaada hommikul olime kõik kenasti angletoriumis. Saime veel sooja teed juua ning seejärel võtsime vajalikud korvid, kotid ja atribuutika kaasa ning sõitsime bussiga kesklinna.





Jõudsime müügipaviljoni juurde, kus oli siiski öö jooksul prahti lisandunud. Tegime platsi korda ning asusime asju välja sättima. Vaatasime, et müügilett ingellikult ja maitsekalt kena jääks. Meil oli kaasas ka ilus jõuluteemaline laudlina. Paigutasime värvilised laternad paviljoni lakke, panime püsti roll-upi ja sättisime paika meie ettevõtte sildi. Kui müügilett valmis, panime endale selga inglitiivad ja müüjad kenad pitsipõlled. Süütasime veel ka teeküünlaalustes ja laternas küünlad ning üldmulje paistis väga kena ja väljapanek rikkalik.







Jõululaat oli selleks ajaks juba ka ametlikult avatud ning nüüd jäime põnevusega külastajaid ja uudistajaid ootama.







Samal päeval toimus Raekoja platsil ka Tartu ja Tartumaa kollektiividele tore talvine tantsupäev, mistõttu oli laadapäeval palju noori kenades rahvariietes ringi liikumas.




Meil on olnud juba mõnel aastal jõulude ajal usinasti toimetamas tore tandem, Jõulumemm ja tema tütrekene, keda kehastavad Magdalena ja Rafaela ning kes said ka seekord ülesande olla jõulukuuse juures pakkumaks lastele mõistatusi ja kaasa võetud “Suurest jõuluraamatust” mõnd toredat juttu lugema. Sellel korral liitus nendega ka Tinka, kes on Tinka-filmidest tuntud peategelane ning keda kehastas kooli õppurliige Juno. Jõulumemm, tema tütrekene ja Tinka valmis Raekoja platsile missioonile minema.




Meie, sini-kollaste mütsidega liikmed, jäime jõululaadale oma toodete müügiga ja ka reklaamiga tegelema. Esialgu oli huvilisi vähem, kuid tasapisi hakkas rahvast rohkem liikuma ning käidi meie omapäraseid tooteid uudistamas ja ka kaupa tegemas. 


     



Oli sõbralikku suhtlemist ning meil hea meel selle üle, kuidas tunti huvi taaskasutusmaterjalidest valmistatud toodete vastu ning tunnustati toredate ideede eest. Samas tänati ja öeldi, et teeme väga õiget asja ning sooviti meile edu.




Samal ajal liikusid meie päkapikud platsil ringi ning otsisid kohta, kus saaks kaasa võetud raamatust juttu lugema hakata. Raamatus on äärmiselt huvitavad ja mõtlemapanevad lood, mis sobivad kuulamiseks nii lastele kui ka täiskasvanuile. Samas oli võimalik loetud teemadel ka kaasa mõelda ning arutleda. Lisaks saadi ringkäigul lastele talviseid mõistatusi jagada, mis tekitasid elevust ja toredat
äratundmist ka lapsevanemate hulgas.






Muusika mängis, inimesed uisutasid ja Jõulumemme tütrekesel tekkis soov uisutama minna. Peeti plaani ning otsustati, et miks ka mitte. Tütrekene võttis laenutusest 2 paari uiske, teised Tinkale ning peagi keerlesid nad juba uisuväljal. Siinjuures meenutuseks, et Valguspedagoogika roll-upil olev piltki on tehtud just Raekoja platsil uiskudega uisuväljaku ääres seistes.






Peagi algas tantsupidu, mida juhtis Jalmar Vabarna peale Tartu linnapea Urmas Klaasi avakõnet. Pidu oli tore ja hoogne, kuhu lõputantsuks, milleks oli “Perekonna valss” kaasati ka pealtvaatajaid ning siin said ka meie saadikud jalga keerutada. Selle keerutamise juures hakkas aga pea ringi käima ning vaid Tinka pidas tantsu lõpuni vastu. 





Kui tantsud tantsitud, hakati jõuluvana tulekuks platsi korrastama ning missioonile läinud Jõulumemm, tema tütrekene ja Tinka otsisid, kellele ja kus juttu lugeda saaks. Valgusekülas leidsid nad väikese raamatumajakese, kus olid üles riputatud ka meile tuttavad volditud inglid ja tundus, et oli selline käelise tegevuse kodu. Otsustati, et seal saabki lihtsalt lugemisega alustada, et kui keegi tuleb ja kuulab on hea. Seekord olid kuulajateks siiski tütrekene ja Tinka. Samal ajal mängis Arvo Pärdi “Spegel im Spiegel”








Edasi mindi kuuskede juurde lugema, kus nii mõnigi mööduja seisatus ja jäi juttu kuulama.





Peale lugemist käidi veel ringi ning pakuti lastele mõistatusi lahendada. See oli hea kogemus, et ka niimoodi on võimalik rahvaga sulanduda, pakkuda harivat tegevust ning saada suhtlemiskogemusi juurde. 

Ringi liikudes satuti Pirogovi platsi juures äkitselt kokku imelise põdra saaniga, mis kutsus kohe istet võtma. Siin võeti ka mikrofon välja ja lauldi üks laul. Saaniga sõidust tegi üks mööda kõndiv perekond ka kena jäädvustuse.

       



Laadapäev hakkas lõppema ning aeg oli tagasi minna laadaplatsile, et peagi hakata asju kokku pakkima ja plats korda teha. Saime üheskoos asjad pakitud ja jõudsime kenasti kohe ka bussi peale, et sõita tagasi angletoriumi, juua üks kosutav tee ning teha päevast kokkuvõtteid.

TÄNUSÕNAD 

HYPATIA: Tundsime heameelt kordaläinud päevast, sealhulgas meeldivatest suhtlustest, omavahelisest heast meeskonnatööst, eri laadi väärtuslike kogemuste saamisest. Jõulukuul toimunud hingeravikooli mitmetest ettevõtmistest, kus meil on olnud vastutusalad jagatud, oli laadatöö juhtimine MA Töölabori perenaise Ariel Raudsepa kanda ja ta sai sellega kenasti hakkama. Tänan kõiki armsaid kaaslasi ja MA GISK liidrit Ingliterapeut Maryat selle protsessi algataja ja üldjuhina! Tänan ka laada ja kogu selle päeva korraldajaid! Armastusega, Hypatia Hübner.

RAFAELA: Jah, oli selline tore üheshingamise ja koostegemise vaimus toimetamine. Oli järjekordne väga hea treening ja kogemusterikas päev. Suur tänu ürituse idee eest armsale Ingliterapeut Maryale ning suur tänu kogu meeskonnale! Armastusega, Rafaela Kristerson.

MAGDALENA: MA GISK teadvusharidus ongi mitmekülgne ja Marya Angletorium teraapiakodu arendusjuhi Ingliterapeut Marya programmid õppureid arendavad, proovile panevad, suunates mugavustsoonist välja astuma ja kaasates kogukonda. Suur tänu Tartu linnavalitsusele inimeste jaoks kena linnaväljaku loomise eest! Suur tänu meie meeskonnale! Armastusega, Magdalena Kalev.

JUNO: Jõululaada jaoks ettevalmistuste tegemine lõi mõnusa jõuluootuse ning laadal osalemine oli teatud mõttes nagu selle kulminatsiooniks, sest oli võimalik enda käte ja armastusega tehtud tooteid ka teistele pakkuda. Meie jaoks oli see taas väga kena meeskondlik treeningpäev, kus pidime üksteisega arvestama, rolle jaotama ning jälgima, et kõik toimiks. Armsa Jõulumemme ja tema tütrekesega Raekoja platsil ringi jalutades saime näha peresid vabal päeval toimetamas ning harjutada üheskoos kogukonna kaasamist, mis andis taas meile endile vajalikku kogemust juurde. Suur tänu armsale Ingliterapeut Maryale idee ja ettevõtmise juhtimise eest! Suur tänu ka armsale Arielile, kes Töölabori tegevust korraldas ning meid kõiki seejuures juhendas ja hoolitses ka selle eest, et kõik vajalik lõpuks laadale kohale jõuaks! Kummardus ka korraldajatele ja Tartu Valgusküla loojatele! Armastusega, Juno Mandre.

KRISTA: Selle aasta pühade-eelne aeg kujunes kiireks, sest jõuluootust sai täita mitmesuguste tegevustega, mis hinge avatuna ja südame soojana hoidsid. Kõige suurem sagimine käis kindlasti siis, kui valmistuti laadale minekuks, sest kõik, mis müüki jõudis, oli eranditult oma kätega valmistatud või kellegi poolt seisma jäänud taaskasutatav toode. Igapäevaselt klienditeenindajana töötades oli tore saada osa laadal müümisest, sest niisuguseid tooteid naljalt juba mujalt ei leidnud. Leonhardid, kes sündisid pokude raamatu ainetel või näiteks teeküünaldest valmistatud lootoslille kujulised teeküünlaalused või ahju süütamiseks valminud süüteroosid. Seega uudistajaid meie laadatelgis jagus. Samuti oli mul võimalus osaleda armsa metsamemme Magdalena, tema tütre Rafaelaga ja Tinkaga talvisel tantsupeol. Paljuski tulid mulle sealsed tantsud tuttavad, sest varasemalt väikekannelt õppides olin ma saanud osaleda Obinitsa muuseumis toimunud üritustel, kus ma sain lisaks pillimängule ka nii setode oma tantse kui ka mujalt maailmast pärit rahvatantse tantsides neid tundma õppida. Armas Rafaela, Magdalena ja päkapikk Juno võtsid osa ka tantsimisest. Niisuguseks kujunes meie meeskondlik treeningpäev. Tänan armsat Ingliterapeut Maryat idee, juhtimise ja armsat Arieli laadal toimuva müügi tegevuse juhtimise ning armsaid Metsamemme, tema tütart Rafaelat ja Junot Raekoja platsil toimunud pühade-eelsete tegevuste läbiviimise eest! Armastusega, Krista Kommer.

ARIEL: Olime MA GISK meeskonnaga Tartu jõululaadal meie ettevõtet esindamas taaskasutusmaterjalidest ja oma kätega valmistatud tooteid tutvustamas ja müümas, lootuses saada sellega koolile ka mõningast tulu. Laadapäev pakkus väheseid külmakraade, kuid see ei saanud olla takistuseks üldisele laadamelule ja sellele, et samal päeval toimus Tartus ka Tartu ja Tartumaa kollektiivide tore talvine tantsupidu, millest ka meie osad liikmed kenasti kaasa said lüüa. Jõululaadal tunti huvi meie toodete vastu ning oldi uudistamas, mis materjalidest ja milliseid ideid on toodete juures kasutatud ja tänati meie erilise väljapaneku eest. 
Töölabor tänab ideede eest MA GISK teraapiakodu arendusjuhti armsat Ingliterapeut Maryat ning tänab kõiki tublisid abilisi, kelleta poleks meie müügilett nii kena välja näinud! Tänan südamest ka jõululaada korraldajaid! Armastusega,  Ariel Raudsepp.




Armastusega, Ariel Raudsepp, MA GISK 3. taseme õppur

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar